-
1 restrain passion
1) Общая лексика: обуздывать свою страсть2) Макаров: (one's) обуздывать свою страсть -
2 restrain
rɪsˈtreɪn гл.
1) сдерживать;
обуздывать;
удерживать( from) to restrain oneself ≈ сдерживать себя, удерживаться The man lost his temper, and had to be restrained from violence by neighbours. ≈ Он вышел из себя, и соседям пришлось его успокаивать. Syn: subdue
2) ограничивать, суживать to restrain power ≈ ограничивать власть Syn: confine, limit, restrict
3) подвергать заключению;
задерживать;
изолировать One of them had been restrained for two months. ≈ Один из них был в заключении два месяца. сдерживать, держать в узде;
обуздывать;
удерживать - to * production ограничивать производство - to * smb.'s activities ограничивать чью-л. деятельность - to * one's temper сдерживать себя, не выходить из себя - to * one's passion обуздывать свою страсть - to * smb. from doing smth. удерживать кого-л. от чего-л. - to * smb. from wasting money не давать кому-л. тратить деньги ограничивать - to * power ограничивать власть лишать свободы, заключать в тюрьму и т. п. - insane people have to be *ed сумасшедших необходимо изолировать ~ подвергать заключению;
задерживать;
изолировать;
mad people have to be restrained сумасшедших приходится изолировать restrain ограничивать ~ подвергать заключению;
задерживать;
изолировать;
mad people have to be restrained сумасшедших приходится изолировать ~ сдерживать, держать в границах;
обуздывать;
удерживать (from) ;
to restrain one's temper подавлять свое раздражение;
сдерживаться ~ сдерживать, держать в границах;
обуздывать;
удерживать (from) ;
to restrain one's temper подавлять свое раздражение;
сдерживатьсяБольшой англо-русский и русско-английский словарь > restrain
-
3 restrain
[rıʹstreın] v1. сдерживать, держать в узде; обуздывать; удерживатьto restrain smb.'s activities - ограничивать чью-л. деятельность
to restrain one's temper - сдерживать себя, не выходить из себя
to restrain one's passion [one's ambition] - обуздывать свою страсть [своё честолюбие]
to restrain smb. from doing smth. - удерживать кого-л. от чего-л.
to restrain smb. from wasting money - не давать кому-л. тратить деньги
2. ограничиватьto restrain power [trade] - ограничивать власть [торговлю]
3. лишать свободы, заключать в тюрьму и т. п. -
4 tempero
āvī, ātum, āre [ tempus I \]1) умерять, смягчать ( amara lento risu H); подогревать (aquam ignibus, H); охлаждать ( nimios calores C); увлажнять ( scatebris arentia arva V)2) смешивать (в надлежащем соотношении), сочетать (в правильной пропорции) ( acūta cum gravibus C); соединять ( tria in unam speciem C); составлять, приготовлять (vinum PM; pocula H; venēnum Su)3) устраивать, организовывать H; упорядочивать ( rem publicam et institutis et legibus C)t. citharam nervis O — настраивать кифаруt. ungues St — острить когти ( о тигре)4) управлять ( mare ac terras H); руководить ( delīrum senem H)5) сдерживать, ослаблять ( iras V); регулировать ( annonam Su)6)а) быть умеренным, знать меру ( in aliquā re и alicui rei)t. amōri suo Pt — обуздывать свою страстьб) воздерживаться ( ab injuriā Cs)non t. (quin, quomĭnus) C, T, PM etc. — не удержаться (от)t. alicui и ab aliquo C, L — щадить кого-л.vix (a) lacrĭmis t. L, V с — трудом удерживать слёзыt. risu (=risui) L — сдерживать смехoculis t. L — отводить взгляд, но тж. QC удерживаться от слёз7) укрощать, взнуздывать ( ora — sc. equorum — frenis H) -
5 restrain (one's) passion
Макаров: обуздывать свою страстьУниверсальный англо-русский словарь > restrain (one's) passion
-
6 passion
ˈpæʃən
1. сущ.
1) а) страсть, страстное увлечение;
предмет страсти, пассия;
страсти, неспокойные переживания a passion for ≈ страсть к a passion for gambling ≈ страсть к игре to arouse, excite, inflame, stir up passion ≈ пробуждать, вселять страсть to curb, restrain one's passion ≈ обуздывать, сдерживать свою страсть to gratify, satisfy one's passion ≈ удовлетворять свою страсть animal, frenzied, wild passion ≈ животная, бешеная, дикая страсть deep passion ≈ глубокая страсть passions run high ≈ страсти накаляются His eyes blazed with passion. ≈ Его глаза горели страстью. Syn: emotion б) взрыв чувств, сильное душевное волнение She burst into passion of tears. ≈ Она разрыдалась, она дала волю слезам. a passion of grief ≈ приступ горя Syn: outburst в) страстность, пыл, энтузиазм
2) вспышка гнева to fall into a passion, fly into a passion ≈ вспылить, прийти в ярость
3) а) рел. страсти господни (муки Христа на кресте, связанные непосредственно с этим события, рассказ о них и их инсценировка во время страстной недели (у католиков, протестантов и т.д., за исключением православных)) ;
расш. история того или иного мученика (также жанр соответствующей литературы) Passion Sunday Passion Week Instruments of Passion б) муз. страсти (вид оратории под инсценировку событий страстной недели) Syn: passion-play
4) редк. пассивное состояние, состояние подверженности какому-л. действию, испытывание действия чего-л. на себе
2. гл.;
поэт.
1) а) испытывать страсть б) возбуждать страсть
2) испытывать сильное чувство (любого рода) страсть, страстное увлечение - tender * нежная страсть - to conceive a * from smb. воспылать страстью к кому-либо;
увлечься кем-либо - to master one's *s владеть своими страстями - indulgence of the *s потакание страстям - a * for music страстное увлечение музыкой - golf has become a * with him у него просто страсть к голбфу - pictures are his sole * картины - его единственная страсть пыл, страстность, энтузиазм - he spoke with * он говорил с жаром - his style lacks * ему не хватает страстности предмет страсти;
любовь, увлечение - I have a * for strawberries я обожаю клубнику взрыв чувств - a * of grief приступ горя - she burst into a * of weeping она разразилась слезами приступ гнева;
гнев - fit of * вспышка гнева - to be in * гневаться, сердиться - to fly into a * вспылить, прийти в ярость - to choke with * задыхаться от гнева - to put smb. in a * рассердить кого-либо - he flew into a * when we refused to go with him он страшно рассердился, когда мы отказались идти с ним - * made his face turn white его лицо побелело от гнева (редкое) пассивное состояние, пассивность( the P.) (религия) страсти господни - * music (музыкальное) страсти (старинная форма оратории) сокр. от Passion play( историческое) мистерия, представляющая страсти Господни ( редкое) проявлять чувства (редкое) быть охваченным страстью ~ вспышка гнева;
to fall (или to fly) into a passion вспылить, прийти в ярость passion взрыв чувств;
сильное душевное волнение;
she burst into passion of tears она разрыдалась;
a passion of grief приступ горя ~ вспышка гнева;
to fall (или to fly) into a passion вспылить, прийти в ярость ~ редк. пассивное состояние ~ предмет страсти ~ пыл, страстность, энтузиазм ~ (the P.) рел. страсти господни, крестные муки ~ страсть, страстное увлечение (for - чем-л., кем-л.) ~ поэт. чувствовать или выражать страсть ~ attr. рел.: Passion Sunday 5-е воскресенье великого поста;
Passion Week страстная неделя, 6-я неделя великого поста passion взрыв чувств;
сильное душевное волнение;
she burst into passion of tears она разрыдалась;
a passion of grief приступ горя ~ attr. рел.: Passion Sunday 5-е воскресенье великого поста;
Passion Week страстная неделя, 6-я неделя великого поста ~ attr. рел.: Passion Sunday 5-е воскресенье великого поста;
Passion Week страстная неделя, 6-я неделя великого поста passion взрыв чувств;
сильное душевное волнение;
she burst into passion of tears она разрыдалась;
a passion of grief приступ горя -
7 passion
['pæʃ(ə)n] 1. сущ.1)а) страсть, страстное увлечение; предмет страсти, пассия; страсти, неспокойные переживанияto stir up / arouse / excite / inflame passion — пробуждать, вселять страсть
to curb / restrain one's passion — обуздывать, сдерживать свою страсть
to gratify / satisfy one's passion — удовлетворять свою страсть
animal / frenzied / wild passion — животная / бешеная / дикая страсть
His eyes blazed with passion. — Его глаза горели страстью.
Syn:б) взрыв чувств, сильное душевное волнениеShe burst into passion of tears. — Она разрыдалась.
Syn:в) страстность, пыл, энтузиазмto fall / fly into a passion — вспылить, прийти в ярость
3) ( Passion)а) рел. Страсти Господни, Страсти Христовы (крестные страдания Христа и предшествующие им события: страдания в Гефсиманском саду, предательство Иуды, суд над Иисусом, заключение в темницу)Instruments of Passion — орудия Страстей Христовых (предметы, связанные со страданиями Христа: крест, терновый венец, гвозди, копьё)
б) рел. страсти, страдания того или иного мученика ( страстотерпца)в) лит. страсти ( жанр житийной литературы)г) муз. страсти (форма оратории, посвящённой крестным страданиям Христа)J.S. Bach. St Matthew Passion. — И.-С. Бах. "Страсти по Матфею".
4) уст. пассивное состояние, пассивность2. гл.; поэт.1)
См. также в других словарях:
страсть — [любовь] сущ., ж., употр. часто Морфология: (нет) чего? страсти, чему? страсти, (вижу) что? страсть, чем? страстью, о чём? о страсти; мн. что? страсти, (нет) чего? страстей, чему? страстям, (вижу) что? страсти, чем? страстями, о чём? о страстях 1 … Толковый словарь Дмитриева
Головокружение (фильм) — У этого термина существуют и другие значения, см. Головокружение (значения). Головокружение Vertigo … Википедия
Спиноза Бенедикт — Жизнь и сочинения Спинозы Бенедикт Спиноза (Барух д Эспиноза) родился в Амстердаме в 1632 г. (в том же году родился и Локк) в состоятельной семье испанских евреев (вынужденных скрываться от преследований инквизиции и принять христианство,… … Западная философия от истоков до наших дней
Жан-Жак Руссо — (1712 1778 гг.) писатель и философ Люди, будьте человечны! Это ваш первый долг. Будьте таким для всех состояний, для всех возрастов, для всего, что не чуждо человеку. Лишь великие события создают великих людей. Порывы чувствительных сердец… … Сводная энциклопедия афоризмов
Гёте — Иоганн Вольфганг (Johann Wolfgang Goethe, 1749 1832) великий немецкий писатель. Р. в старом торговом городе, Франкфурте на Майне, в семье зажиточного бюргера. Отец его, имперский советник, бывший адвокат, мать дочь городского старшины. Г. получил … Литературная энциклопедия
Зенон — Зенон, сын Мнасея (или Демея), из Кития, что на Кипре, греческом городе с финикийскими поселенцами. У него была кривая шея (говорит Тимофей Афинский в Жизнеописаниях ), а сам он, по свидетельству Аполлония Тирского, был худой, довольно… … О жизни, учениях и изречениях знаменитых философов
Печорин, Григорий Александрович ("Герой нашего времени") — Смотри также С первого взгляда ему казалось не более двадцати трех лет. Он был среднего роста; стройный, тонкий стан его и широкие плечи доказывали крепкое сложение, способное переносить все трудности кочевой жизни и перемены климатов, не… … Словарь литературных типов